Logo

Lesbische Lehrerinnen

Startseite

Wer wir sind

Themen

Termine

Links

Gästebuch

Kontakt

Impressum

Startseite > Themen > Comenius

Comenius Projekt 2003/2004:
"Wege zu einer Schule der Vielfalt"

Hier geben wir Ihnen Einblick in die vorläufigen Ergebnisse eines Comenius Schulentwicklungsprojektes, das 2003/04 im Rahmen des Sokrates Programmes stattgefunden hat.
Wir sind eine Arbeitsgruppe mit Lehrerinnen und Lehrern aus den Ländern Italien, Frankreich, Österreich und Deutschland, die eine Broschüre erstellt zum Thema "Lebensformen der Sexualität". Wir wollen einen  Überblick geben zu Organisationen, Medien, Fallbeispielen etc., die uns bei der Behandlung des Themas im Unterricht unterstützen können. Die Broschüre ist gegen einen Unkostenbeitrag bei uns erhältlich. (einfaches e-mail Formular, 3,50€ in Briefmarken) Vorläufig ist sie nur in Englisch lieferbar, demnächst aber auch in deutscher Sprache.

Broschüre in deutscher Sprache

booklet in English


Hier sind einige Auszüge des deutschen Teils.

Fallbeispiele aus dem täglichen Leben zum Umgang mit Diskriminierungen

Short Examples:
How to deal with discriminations in the daily life

Fall 1

Eine Lehrerin, die in ihrer Klasse geoutet ist, wird gefragt: «Lecken Sie eigentlich Ihre Freundin?» Die Lehrerin ist empört und fragt zurück, ob der Schüler die gleiche Frage auch schon an die Eltern oder heterosexuelle KollegInnen gestellt hat.

Case 1

A teacher who was out in her class, was asked by a pupil: «Are you licking your girl friend?» The teacher reacted outraged and asked, wether this pupil has asked this question to one of the parents or to her heterosexual colleagues before.

Fall 2

Schüler beschimpfen sich gegenseitig mit «Du schwule Sau». Die Lehrerin befragt die SchülerInnen nach dem Zusammenhang zwischen «schwul» und «Sau» (schwul: männlich, Sau: weiblich).
Sie sollen je einen Aufsatz über beide Begriffe schreiben. Die Lehrerin hörte das Schimpfwort in der Klasse nicht wieder.

Case 2

Pupils are abusing each other with words like «gay swine». The teacher asks them to explain the connection between a pig and being gay.
She instructs the pupils to write an essay about each of these subjects. The pupils in this class do not again use this insulting term in front of her.

Fall 3

Eine Lehrerin ist über den Schulhof auf dem Weg in das Schulgebäude. Hinter ihr rufen einige türkische Schüler «Lesbe». Die Lehrerin dreht sich um und geht auf die Schüler zu. Sie sagt: «Wir sprechen uns in der ersten großen Pause vorm Lehrerzimmer.»

Das Gespräch dauerte etwa 15 Minuten und verlief sachlich und ruhig. Es wird hier auf das Wesentliche reduziert wiedergegeben:

Die Schüler kommen der Lehrerin zuvor und sagen: «Wir haben Sie doch gar nicht gemeint.» Darauf entgegnet die Lehrerin: «Komischer Zufall, ich weiß, dass ich lesbisch bin, ihr wisst es, alle wissen das und ihr ruft hinter meinem Rücken LESBE und behauptet nachher, ihr hättet mich nicht gemeint. Was würdet ihr tun, wenn hinter eurem Rücken jemand DU TÜRKE ruft? Alle wissen, dass ihr türkischer Herkunft seid, in dieser Form der Äußerung wäre es aber eine Beleidigung.»

Die Schüler entschuldigen sich anschließend bei der Lehrerin.

Case 3

A teacher is crossing the school yard to go inside the building. She hears some Turkish boys shouting «lesbian» behind her. Immediately she turns around, goes straight to the boys and tells them to meet her later in front of the staffroom.

The talk they had lasted 15 minutes and was peaceful and functional. Here is a short summary:

The boys came to the teacher and told her: «We didn’t talk about you!» The teacher answers: «That seems strange, I know I am a lesbian, you know it, everybody knows and you are shouting behind me LESBIAN, but you didn’t talk about me. What would you do if somebody shouts behind you YOU TURK!! Everybody knows your parents come from turkey, but in this context it would be an insult.»

At the end of the talk the pupils apologized and in future they meet her friendly and with respect.

Fall 4

Die Schüler eine Jungensportgruppe haben gesehen, dass sich die Lehrerin mit einem Kuss von ihrer Freundin im Auto verabschiedet hat. «War das ihr Mann?», fragen sie anschließend im Unterricht. «Nein, meine Frau», antwortet die Lehrerin. Das Thema war damit erledigt.

Case 4

Some boys of the school sports team saw, that their female teacher kissed her girlfriend in the car when they said «good bye». «Who was that,» they asked laughing, «your husband?» «No,» she answered in a serious way, «this was my wife.» For the pupils the subject was finished with this sentence and they didn’t ask again.

Organsations

Behörde/Authority:
Lehrerinnen und Lehrer / Teachers:
Pupils
LESBIANS, GAYS, AND TRANSSEXUALS
Elternorganisation / Parents Organisation
  • BEFAH e. V.
    Bundesverband der Eltern, Freunde
    und Angehörigen von Homosexuellen e. V.
    Anton-Freytag-Straße 43
    30823 Garbsen
    0049-5131-478050
    http://www.befah.de/

Material

BÜCHER / BOOKS
  • «Wir lieben wen wir wollen» Selbsthilfe für lesbische, schwule und bisexuelle Jugendliche, Orlanda 1999, ISBN 3-929823-62-4
Jugendbuch:
  • «Amor kam in Leinenschuhen», Meißner Johannknecht, Doris, Bitter-Verlag, 1996
FILME / FILMS
  • «Vom Grau zum Lila – junge Lesben über sich», 1992
    erhältlich: Lesbenberatung, Kulmerstraße 20a, 10783 Berlin
  • «Mein Kind ist homosexuell» Elternberichte, Lisum berlin
  • «Liebe kann so schön sein», lesbische, schwule und heterosexuelle Jugendliche, 1994, Profamilia, Niddastraße 76, 60329 Frankfurt
  • Spielfilm «Coming Out», Berlin 1989
  • ETC.

Stand: 2004-08-03

© 2004 · info@lesbische-lehrerinnen.de

c=17